18/10/2016 12h57 - Atualizado em 17/03/2021 10h42

Bom uso do português é valorizado no ambiente de trabalho

Com a instauração do Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa no Brasil e, para que as novas regras fossem passadas de maneira clara e sucinta, Maria da Penha Brito, subgerente de Desenvolvimento de Recursos Humanos da Secretaria de Estado da Fazenda (Sefaz), idealizou o “Português para o dia a dia”. O projeto, iniciado em 2010, consiste em e-mails enviados diariamente para os servidores, levando até eles dicas de aplicação de palavras da língua portuguesa, incluindo erros comuns de pronúncia e a forma correta de escrever determinadas terminologias, como variações de verbos e plural de compostos. Maria da Penha, que é professora de português há mais de 25 anos, conta um pouco da inspiração do projeto: “Eu lido com a escrita dos servidores todos os dias e percebi que pequenos erros cometidos poderiam ser corrigidos facilmente. Achei importante ofertar um pouco do assunto que tenho mais conhecimento, e em pequenas mensagens as regras são bem recebidas”. “Eu armazeno as mensagens em uma pasta e já recorri ao “Português para o dia a dia” diversas vezes, sempre que tenho alguma dúvida”, disse Luís Antonio Rangel, da Gerência de Desenvolvimento Fazendário (GEDEF). O servidor ressalta que o projeto foi tão bem recebido e bem pensado que precisou ser disponibilizado para outras secretarias. Inicialmente, tratava-se de uma ação interna para os servidores da Sefaz, mas devido tamanha utilidade, rompeu as divisas do Estado e passou a ser compartilhado diariamente com as secretarias de Fazenda de São Paulo, Santa Catarina, Amazonas, Piauí, Pernambuco, Bahia, Tocantins, Maranhão e Rio Grande do Norte. O objetivo inicial pode ter sido a exposição ao novo acordo ortográfico, mas o projeto se transformou num diferencial tão grande que teve continuidade como Dica do Dia, que são mensagens menores com regras explicadas de maneira simples, objetiva e didática. Até hoje foram enviadas e reenviadas mais de 600 dicas. É válido ressaltar que as regras de português não são criadas pelos servidores da Sefaz, e sim produzidas e aprovadas por Gramáticos e Linguístas apropriados para o uso da Nomenclatura Gramatical Brasileira, deixando com a secretaria o papel de divulgar da forma que melhor possibilite o aprendizado.
2015 / Desenvolvido pelo PRODEST utilizando o software livre Orchard